关于毛玉牛乳这些b事,我的看法是:她在自掘死路。
明确炎上原因
首先明确一个观点,就是她反对来自中国的盗版,即汉化组翻译行为和二次上传。
作者与汉化组的关系
看本无数的人可能会知道,一个本子的热门度大致有两个指标:参与汉化同一个本子的不同汉化组/者的数量,从生肉到熟肉的(平均)时间(至于为什么不取最短,取平均可排除汉化者性癖过于奇怪的影响)。
汉化组虽然是为爱发电的,但他们也不太可能为一个不好看、无法激起性癖的本子做汉化。一个例子就是 神聖ファウンテン (小泉ひつじ)。其中你可以发现大部分以其为作者的东方本都是没有汉化的,主要原因可能是作画崩坏(主要在脸部看起来有些奇怪)。(数据来源于nhentai,该作者作品超过了50,汉化却仅个位数)
也就是说,(非中文母语者)作者和汉化组的关系是互相成就的:汉化组参与数量和延迟可作为观察作者作品质量的指标(汉化组多证明作者作品优质),且汉化行为本身即可等同于扩大作品展示人群(汉化是在为作者扩展销路)。
在中国,性癖、作者小众根本不是问题,只要摆的位置能被人发现,肯定会有人试图汉化以方便自己。例如愛聖天使的二创小说《関雎之楽》,在搜索引擎里甚至找不到汉化,而实际上它的汉化版局限于小圈子里,在NiceBowl博客里有所暴露出一部分。甚至再不行,现在有这么一个汉化特化模型SakuraLLM可以辅助翻译,基于通义千问。
盗版问题和中国正版化现状
盗版问题、中国正版化现状之类的可移步游戏汉化史,其中可参考宝可梦汉化万人请愿等。目前对于海外的各种可复制文化产品,大多数用户的现状是补票(先前享受盗版,后发现自己手中的产品为盗版、手头有钱支持正版时补购正版)。
目前的小障碍为:大部分用户没有外汇;平台不支持银联only银行卡、支付宝、微信支付等常见中国支付渠道等。这种障碍也在逐步破除,DLSite等联合其它公司(间接)支持了支付宝等购买点数,甚至Google Play(香港)也支持了银联支付。
破坏作者与汉化组的关系的影响
其实道理还是很简单的,甚至发出来虎头蛇尾的,就是作者失去了汉化组带来的额外流量,汉化组……倒是基本上没失去什么,他们本来就是用爱发电,少一个作者约等于减轻了汉化任务带来的负担。
而众所周知,在整个东亚,中国大陆人口比其它国家和地区的人口综合还要大得多……你能保证中国大陆14亿人有0.001%的人关注你的作品,但你能保证韩国、日本、港澳台以同样宣传力度抽出(加起来与中国大陆)相同的人数关注你的作品吗?(当然拉来金正恩那边把朝鲜人民纳入统计这个另说)
那如何破坏这种关系呢?目前有两种方法,都是触及到攻击中国人民整个集体这一层,即:攻击领导人、戳历史痛处;双重标准。
这里应该有个案例,但是我想到的不知道恰不恰当,例如《我的英雄学院》、荒川弘(前两个应当属于同一个案例,虽然后者更为严重)和BZZZT。
而很明显毛玉牛乳犯了后者的忌讳,有人试图把前者也安上(2023年11月2日挖坟清算)。如果她没有明确说明前者的情况,我个人感觉她要完蛋,至少在中国(大陆)市场是这样,这样的话她只能寄托于金正恩想不想要一个会爱上自己、榨干自己的淫魔了(笑)。
关于道歉是否真能消除影响
呵,怎么可能。
首先让我们看下她是在哪写的:
我不由得想说一句“卧槽”。要么全球都AOE上,要么发社交网络,既然你知道你的本子一定会被盗版,那你后续再版删去这句话的话原盗版还是会被传播。
在干了这种事情后,最好办法是掐灭苗头,滑跪,立正挨打。最好IP地址日本。关于是否要在下一个本子里澄清,建议是别,尽量限制在小范围传播就好。
虽然但是还会有人讽刺。
但这总比收入大幅下滑,要靠找金正恩卖本好多了,不是吗?
发表回复